丸暗記英語からの
脱却。
現役英語予備校講師ブログ
英語 PR

【心配する】worried / anxious / uneasy / nervous / concerned / afraidの違いは?

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

【0】動画で解説

【1】「心配する」を表す英単語

一言で言うと、次のとおり。

[さまざまな“心配する“]

・worried:心配する

・anxious:不安である

・uneasy:落ち着かない

・nervous:緊張している

・concerned:懸念している

・afraid:恐れている

上記のとおり。

パンダ先生
パンダ先生
ちょっと上級者向けだけど、知っておきたい使い分けだよ。

では、例文で確認していきましょう!

・worried:心配する

worriedは、「心配する」の最も一般的な表現です。

I’m worried about my mother’s health.
(母の健康が心配です)

ちなみに、次の2パターンがあります。

・worry about〜:〜を常日頃から心配している

・be worried about〜:〜を一時的に心配している

パンダ先生
パンダ先生
今回の例文だと、何か母親が病気になって、それを心配しているイメージだね。

・anxious:不安である

anxiousは、未来に対しての不安を表します。

I’m anxious about the future.
(将来のことが心配です)

the futureで未来のことですよね。

パンダ先生
パンダ先生
anxi-には「締めつける」って意味があるので、不安になると、心がぎゅっと締め付けられるような感じだね。

・uneasy:落ち着かない

uneasyは、心が休まらないイメージで、「落ち着かない」って場合に使います。

I feel uneasy about tomorrow’s presentation.
(明日のプレゼンテーションが不安です)

明日、プレゼンだと思うと、ソワソワして寝付けないようなイメージですね。

パンダ先生
パンダ先生
uneasyの語源は、「un(否定)+easy(気楽に)」→「気が休まらない」→「落ち着かない」ってなるよ。

・nervous:緊張している

nervousは、「緊張している」って場合に使われます。

I was very nervous before proposing.
(プロポーズ前はとても緊張しました)

断られたらどうしようと心配してしまうわけです。

パンダ先生
パンダ先生
日本語でも「ナーバス」って言うよね。

・concerned:懸念している

concernedは、周囲のことに関して心配する場合、つまり、「懸念する」っていう場合に使われます。

We are concerned about the future of this company.
(私たちはこの会社の将来を懸念している)

自分の日々の生活というよりも、その周囲、つまり、会社の心配をしているわけですね。

パンダ先生
パンダ先生
concernは「心配させる」って意味なので、「心配する」って言いたい時は、be concernedで受動態にするよ。

・afraid:恐れている

afraidは、ガクガクと震え恐れているような心配の場合に使われます。

I’m afraid of being laughed at.
(私は笑われるのを恐れている)

プレゼン前に、こんな発表なんて笑われるかもって恐れている感じです。

【2】☆ まとめ ☆

[さまざまな“心配する“]

・worried:心配する

・anxious:不安である

・uneasy:落ち着かない

・nervous:緊張している

・concerned:懸念している

・afraid:恐れている

以上、「心配する」の類義語を紹介していきました。

パンダ先生
パンダ先生
ここまでご精読頂きありがとうございます。普段から予備校・ブログで「丸暗記英語からの脱却」をコンセプトに指導・発信しています。新しい情報に関してはTwitterで確認ができますので、鬼塚英介(@Englishpandaa)をフォローして確認してみてください。

また、TOEIC学習法の無料メルマガも開始しました。ぜひ、間違えた方向に学習して時間とエネルギーを無駄にしたくない人は、ぜひご登録ください。