丸暗記英語からの
脱却。
現役英語予備校講師ブログ
英語 PR

【句動詞】V+A+with+Bの意味を抽象化する【必殺技】

記事内に商品プロモーションを含む場合があります
オオカミ君
オオカミ君
動詞の意味を一つ一つ覚えるのは大変だぁ。

パンダ君
パンダ君
実は動詞の意味は型によって抽象化できるんだ。これを知れば覚えやすいし、未知の英単語を推測することも可能だよ。今日は、そのうちの1つ、V+A+with+Bについてやっていこう。

【0】動画で解説

【1】V+A+with+Bの意味は?

V+A+with+Bは、次の2つの意味に抽象化できます。

[V+A+with+Bの意味]

1.AをBと結びつける

2.AにBを与える

上記のとおり。

withのコアイメージは「一緒に」なので、そこから上記の2つの意味を結びつけると良いです。

では、ひとつひとつ具体例を見ながら、解説していきましょう。

【2】AをBと結びつける

V+A+with+Bで「AをBと結びつける」になるのは次のとおり。

□associate A with B(AをBと結びつけて考える)
□blanket A with B(AをBで覆う)
□charge A with B(AをBで責める)
□combine A with B(AをBと組み合わせる)
□compare A with B(AをBと比較する)
□confuse A with B(AをBと混同する)
□connect A with B(AをBと結びつける)
□equate A with B(AをBと等しいとみなす)
□identify A with B(AをBと同一視する)
□mix A with B(AをBと混同する)
□share A with B(Aを Bと共有する)

では、例文で確認していきましょう!

2-1.associate A with B

associate A with Bで「AをBと結びつけて考える」って意味です。

We associate lung cancer with smoking.
(私たちは肺がんと喫煙を結びつけて考える)

2-2.blanket A with B

blanket A with Bで「AをBで覆う」って意味です。

She decided to blanket the room with cozy quilts.
(彼女は部屋を居心地の良いキルトで覆うことに決めた)

パンダ先生
パンダ先生
これは難しい単語だけど、V+A+with+Bで「AにBを与える」って意味に抽象化できれば、大きく意味は外れないね。

2-3.charge A with B

charge A with Bで「AをBで責める」って意味です。

They charged him with stealing.
(彼らは彼を窃盗の罪で責めた)

2-4.combine A with B

combine A with Bで「AをBと組み合わせる」って意味です。

I combined the eggs with milk and flour.
(卵をミルクと小麦粉と混ぜ合わせた)

2-5.compare A with B

compare A with Bで「AをBと比較する」です。

Don’t compare me with my brother.
(私を兄と比較しないでください)

2-6.confuse A with B

confuse A with Bで「AをBと混同する」って意味です。

I confused him with his brother.
(私は彼と彼のお兄さんを混同した(間違えた))

パンダ君
パンダ君
compare A to Bも同じ意味で使いますが、compare A to Bには「AをBにたとえる」って意味があります。

2-7.connect A with B

connect A with Bで「AをBと結びつける」って意味です。

The internet connects you with people all over the world.
(インターネットはあなたと世界中の人々を結びつける)

2-8.equate A with B

equate A with Bは「AをBと等しいとみなす」って意味です。

we cannot equate happiness with wealth.
(幸福と富を同一視することはできません)

2-9.identify A with B

identify A with Bは「AをBと同一視する」って意味です。

Don’t identify a failure with a resignation.
(失敗と諦めを同一視するな)

2-10.mix A with B

mix A with Bで「AをBと混同する」って意味です。

He mixed red ink with blue ink.
(彼は赤いインクと青いインクを混ぜた)

2-11.share A with B

share A with Bは「Aを Bと共有する」って意味です。

He shares a car with his friends.
(彼は友達と車を共有している)

【3】AにBを与える

V+A+with+Bで「AにBを与える」になるのは次のとおり。

□endow A with B(AにBを授ける)
□equip A with B(AにBを備え付ける)
□feed A with B(AにB(食物)を与える)
□furnish A with B(AにBを備え付ける)
□present A with B(AにBを贈る)
□provide A with B(AにBを供給する)
□serve A with B(AにBを提供する)
□supply A with B(AにBを供給する)
□trust A with B(AにBを委託する)
□entrust A with B(AにBを委託する)

上記のとおり。
では、例文で確認していきましょう。

□endow A with B

endow A with Bは「AにBを授ける」って意味です。

He is endowed with musical talent.
(彼は音楽の才能に恵まれている)

□equip A with B

equip A with Bは「AにBを備え付ける」って意味です。

The hotel equips all the guest rooms with computers.
(そのホテルはすべての客室にコンピューターを備えている)

□feed A with B

feed A with Bは「A に B(食物)を与える」って意味です。

Farmers feed cows with grass.
(農家は牛に牧草を与えます)

□furnish A with B

furnish A with Bは「AにBを備え付ける」って意味です。

I furnished my house with new furniture.
(私は家に新しい家具を備え付けた)

□present A with B

present A with Bは「AにBを贈る」って意味です。

He presented her with a car.
(彼は彼女に車を贈った)

□provide A with B

provide A with Bは「AにBを供給する」って意味です。

We provided them with water.
(私たちは彼らに水を供給した)

パンダ君
パンダ君
“provide B for A”のパターンもあるので注意です。

□serve A with B

serve A with Bは「AにBを提供する」って意味です。

We serve the town with many meals.
(私達はその町に多くの食事を提供している)

□supply A with B

supply A with Bは「AにBを供給する」って意味です。

The river supplies the city with water.
(その川はその町に水を供給している)

パンダ君
パンダ君
“supply B for A”のパターンもあるので注意です。provideのところと同じですね。

□trust A with B

trust A with Bは「AにBを委託する」って意味です。

We trust our teachers with the safety of our children.
(私たちは子供たちの安全を教師に信頼しています)

【4】☆ まとめ ☆

[V+A+with+Bの意味]

1.AをBと結びつける

2.AにBを与える

このように動詞の意味は型によって決まります。これを知ると覚えやすくなりますし、さらには未知の英単語も推測可能です。

ここまで読んで頂きありがとうございます。普段から予備校・ブログで「丸暗記英語からの脱却」をコンセプトに指導・発信しています。新しい情報に関してはTwitterで確認ができますので、鬼塚英介(@Englishpandaa)をフォローして確認してみてください。

また、TOEIC学習法の無料メルマガも開始しました。ぜひ、間違えた方向に学習して時間とエネルギーを無駄にしたくない人は、ぜひご登録ください。