【0】動画で解説
【1】take / bring / fetchの違い
結論から言うと、次のとおり。
〈take / bring / fetchの違い〉
・take:〜を持っていく
・bring:〜を持ってくる
・fetch:〜を行って取って来る
上記のとおり。
パンダ先生
では、一つ一つ詳しく見ていきましょう。
・take:〜を持っていく
話し手のところから、どこか他のところへ持っていく場合に使われます。
Please take the letter to the post office.
(手紙を郵便局まで持って行ってください)
話し手のところから郵便局へ持って行くのですね。
パンダ先生
シャレだけど、持っていく(take)って覚えよう。
・bring:〜を持ってくる
bringは、話し手のところに何かを持ってくる場合に使われます。
Did you bring an umbrella?
(傘を持ってきましたか?)
今日は雨が降るから傘を持ってきたか確認しているのですね。
パンダ先生
takeはgoのように話し手から離れていくイメージであり、bringは comeのように話し手に近づいてくるイメージだよ。
・fetch:〜を行って取って来る
fetchは、〜を行って取ってくる場合に使われます。
Could you fetch some water from the river?
(川から水を汲んでもらえますか?)
川に行き、そこから水を汲んで持ってくるんですね。
パンダ先生
「fetch =take+bring」のイメージだね。
【2】☆ まとめ ☆
〈take / bring / fetchの違い〉
・take:〜を持っていく
・bring:〜を持ってくる
・fetch:〜を行って取って来る
以上、「take / bring / fetchの違い」の類義語を紹介していきました。
パンダ先生
ここまでご精読頂きありがとうございます。普段から予備校・ブログで「丸暗記英語からの脱却」をコンセプトに指導・発信しています。新しい情報に関してはTwitterで確認ができますので、鬼塚英介(@Englishpandaa)をフォローして確認してみてください。
また、『3ヵ月でTOEIC800点講座』を開催しています。間違えた方向に学習して時間とエネルギーを無駄にしたくない人、TOEICで人生を変えたい人は、ぜひご参加ください。