丸暗記英語からの
脱却。
現役英語予備校講師ブログ
英語 PR

第4文型と第3文型の書き換え【超上級者向け】

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

【1】第4文型と第3文型の書き換え

パンダ先生
パンダ先生
次のような書き換えを学校で教わったと思います。

①Tom sent Nancy a letter.(第4文型)

②Tom sent a letter to Nancy.(第3文型)

【英語】第4文型(SVOO)→第3文型(SVO)【give型/buy型】第4文型(SVOO)→第3文型(SVO)【give型/buy型】について知りたいですか? 本記事では、第4文型(SVOO)→第3文型(SVO)【give型/buy型】について解説しています。 第4文型(SVOO)→第3文型(SVO)【give型/buy型】を知りたい人は必見です!...
オオカミ君
オオカミ君
ふむ、教わったな。

パンダ先生
パンダ先生
そして、両方とも「トムがナンシーに手紙を送った」と訳せます。

オオカミ君
オオカミ君
まぁ、そうだよな。

パンダ先生
パンダ先生
でも、実は、この2つは表している意味が違うんです。

オオカミ君
オオカミ君
えっ!どういうことだ⁉︎

パンダ先生
パンダ先生
実は①の文は「Tomが手紙を送り、それをNancyが受け取った」ことを示しているのに対し、②は「Tomが手紙を送った」ことしか表さないんです。

オオカミ君
オオカミ君
えっ!全然違うじゃん!

パンダ先生
パンダ先生
そうなんだよね。かなり上級者向けの内容だけど、ここまで知っていると、見え方が変わってくるよね。

オオカミ君
オオカミ君
おう!

パンダ先生
パンダ先生
ここまでご精読頂きありがとうございます。普段から予備校・ブログで「丸暗記英語からの脱却」をコンセプトに指導・発信しています。新しい情報に関してはTwitterで確認ができますので、鬼塚英介(@Englishpandaa)をフォローして確認してみてください。

また、TOEIC学習法の無料メルマガも開始しました。ぜひ、間違えた方向に学習して時間とエネルギーを無駄にしたくない人は、ぜひご登録ください。