丸暗記英語からの
脱却。
現役英語予備校講師ブログ
英語 PR

「It is possible to do」と「It is possible that節」は違う

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

【0】動画で解説

【1】ポイント

結論から言うと、次のとおり。

・It is possible to do:できる

・It is possible that節:ありうる

上記のとおり。

これだけだと、あまりピンと来ないかもしれませんので、例文で確認していきましょう。

・It is possible to do:できる

It is possible for you to read this book written in English.
(あなたは英語で書かれたこの本を読むことができます)

・It is possible that節:ありうる

It’s possible that he has had an accident.
(彼が事故にあったことはありうる)

これを「できる」で訳すのは変ですよね。

【2】☆ まとめ ☆

・It is possible to do:できる

・It is possible that節:ありうる

ここまで読んで頂きありがとうございます。普段から予備校・ブログで「丸暗記英語からの脱却」をコンセプトに指導・発信しています。新しい情報に関してはTwitterで確認ができますので、鬼塚英介(@Englishpandaa)をフォローして確認してみてください。

また、TOEIC学習法の無料メルマガも開始しました。ぜひ、間違えた方向に学習して時間とエネルギーを無駄にしたくない人は、ぜひご登録ください。