Contents
【0】動画で解説
【1】remember /recall /recollect / remind
パンダ君
一言で言うと次のとおり。
・remember:自然に思い出す
・recall:意識して思い出す
・recollect:努力して思い出す
・remind:思い出させる
1-1.remember:自然に思い出す
Suddenly I remembered that I had an appointment with her.
(突然、彼女との約束があったことを思い出しました)
パンダ君
情報などがそのまますっと自然と思い出す場合に使われます。
オオカミ君
「覚えている」って意味もあるな。
1-2.recall:意識して思い出す
I can’t recall his name.
(彼の名前を思い出すことができない)
パンダ君
忘れていたことを意識的に思い出す場合に使われます。
オオカミ君
語源は「re(再び)+call(呼ぶ)」→「呼び戻す」ってイメージだな。
1-3.recollect:努力して思い出す
He recollected his childhood.
(彼は子供時代のことを思い出した)
パンダ君
recallよりも、一緒懸命努力して思い出す場合に使われます。
オオカミ君
語源は「re(再び)+collect(集める)」だから、記憶の断片を集めている感じが努力しているイメージだな。
1-4.remind:思い出させる
This landscape reminds me of my hometown.
(この風景は私の故郷を思い出させる)
パンダ君
remindは今までの動詞と違い、「思い出す」ではなく「思い出させる」になります。
オオカミ君
語源は「re(再び)+mind(心)」→「再び心の中に」だな。また、《remind 人 of もの》という形を取るのが大切なんだよな。
【2】まとめ
・remember:自然に思い出す
・recall:意識して思い出す
・recollect:努力して思い出す
・remind:思い出させる
ここまで読んで頂きありがとうございます。普段から予備校・ブログで「丸暗記英語からの脱却」をコンセプトに指導・発信しています。新しい情報に関してはTwitterで確認ができますので、鬼塚英介(@Englishpandaa)をフォローして確認してみてください。
また、TOEIC学習法の無料メルマガも開始しました。ぜひ、間違えた方向に学習して時間とエネルギーを無駄にしたくない人は、ぜひご登録ください。